آدرس دادن به انگلیسی چگونه است؟

در زبان انگلیسی آدرس‌ معمولاً از کوچک‌ ترین واحد به بزرگ‌ ترین واحد نوشته می‌شود (دقیقا برعکس کاری که در زبان فارسی انجام می دهیم).

فرمت استاندارد به این صورت است؛ ابتدا شماره خانه و نام خیابان (House number + Street name)، سپس در خط بعدی نام شهر (City)، بعد ایالت یا استان همراه با کد پستی (State/Province + ZIP/Postal code)، و در نهایت نام کشور (Country). به مثال زیر توجه کنید:

John Doe, 123 Main Street, Apt 4B, New York, NY 10001, United States

نکته: اگر آپارتمان یا واحد خاصی باشد، آن را بالای خط خیابان می‌نویسند (Apartment/Suite number) و در آدرس‌ های تجاری هم ممکن است نام شرکت را در خط اول داشته باشند.

در این مقاله قصد داریم با نحوه آدرس دادن به انگلیسی و نحوه آدرس پرسیدن به انگلیسی آشنا شویم. در این قسمت تعدادی از رایج ترین عبارات برای آدرس دادن را به شما معرفی خواهیم کرد.

پرسیدن آدرس به انگلیسی

Excuse me, can you tell me how to get to…?

(ببخشید، می‌تونید بگید چطور برم به…؟)

Could you show me the way to…?

(می‌تونید راه رسیدن به … رو نشون بدید؟)

Where is the nearest..?

(نزدیک‌ترین … کجاست؟)

How do I get to…?

(چطور می‌تونم به … برسم؟)

Is it far from here?

(آیا از اینجا دوره؟)

Is there a …… near here?

(آیا این نزدیکی…… هست؟)

From where can I find …..?

(از کجا میتونم …….رو پیدا کنم؟)

Which way is the…..?

(کدام مسیر…….است؟)

Can I walk there?

(میتونم پیاده برم؟)

How long does it take to get there?

(چقدر طول میکشه تا برسم؟)

Am I on the right street?

(آیا در خیابان درست هستم؟)

روش های آدرس دادن به انگلیسی

Go straight ahead

(مستقیم برو)

Keep going straight

(همینطور مستقیم ادامه بده)

Turn left at the corner

(سر پیچ بپیچ به چپ)

Turn right at the intersection

(اولین/دومین خیابان سمت چپ / راست را بپیچ.)

Take the first street on the left

(اولین خیابان سمت چپ را بپیچ.)

Take the second street on the right

(دومین خیابان سمت راست را بپیچ.)

روش های ادرس دادن به انگلیسی

It’s on your left

(در سمت چپ توست.)

It’s on your right

(در سمت راست توست.)

It’s next to the bank

(کنار بانک است.)

It’s opposite the supermarket 

(روبروی سوپر مارکت است.)

it’s across from the school

(مقابل مدرسه است.)

It’s behind the mall

(پشت مرکز خرید است)

It’s in front of the hotel

(جلوی هتل است.)

Go past the hospital

(از کنار بیمارستان رد شو!)

It’s near the city center

(نزدیک مرکز شهر است.)

It’s far from here

(از اینجا دوره!)

It’s about a five-minute walk

(حدود پنج دقیقه پیاده)

It’s at the end of the street

(در انتهای خیابان است.)

You can’t miss it

(به راحتی پیدایش می کنید.)

توجه داشته باشید که قبل از آدرس پرسیدن یا آدرس دادن، معمولا مکالمه با یک سلام و احوالپرسی به انگلیسی شروع می‌ شود.

اصطلاحات آدرس دادن به انگلیسی

برای اینکه بتوانید آدرس پرسیدن به انگلیسی و آدرس دادن به انگلیسی را به راحتی انجام دهید، لازم است با اصطلاحات آدرس دادن به انگلیسی آشنا باشید.

این اصطلاحات شامل کلمات و عبارات مربوط به خیابان‌ ها، مسیر ها، ساختمان‌ ها و موقعیت‌ های مکانی هستند. 

دانستن این اصطلاحات به شما کمک می‌ کند ترتیب آدرس دادن به انگلیسی را رعایت کنید و وقتی کسی می‌ پرسد “آدرس خانه شما کجاست به انگلیسی؟” بتوانید پاسخ واضح و طبیعی بدهید.

اصطلاح انگلیسی

معنی فارسی

مخفف/توضیح

Street

خیابان

St.

Avenue

خیابان/بلوار

Ave.

Road

جاده/خیابان

Rd.

Boulevard

بلوار

Blvd.

Lane

کوچه/راه باریک

Ln.

Drive

خیابان/مسیر

Dr.

Square

میدان

Sq.

Roundabout

میدان چرخان/چهارراه دایره‌ای

Crossroad

چهارراه

Intersection

تقاطع/چهارراه

Corner

گوشه

Next to /To

کنار/جنب

Opposite

روبروی

Across from

روبروی/مقابل

Behind

پشت

In front of

جلوی

On the left

در سمت چپ

On the right

در سمت راست

Straight ahead

مستقیم/به سمت جلو

Turn left

به چپ بپیچید

Turn right

به راست بپیچید

Traffic lights

چراغ راهنمایی

Subway/Underground

مترو

Station

ایستگاه

Building

ساختمان

House number

شماره خانه

Floor

طبقه

Street sign

تابلو خیابان

جهت های جغرافیایی برای ادرس دادن به زبان انگلیسی

جهت‌ های جغرافیایی پایه‌ ای‌ ترین ابزار برای توصیف مکان‌ ها و مسیرها هستند. وقتی می‌ خواهیم کسی را راهنمایی کنیم یا نقشه‌ ای بخوانیم، دانستن این جهت‌ ها ضروری است.

جهت های جغرافیایی به زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی هم برای آدرس دادن به انگلیسی و توضیح مسیرها، استفاده از جهت‌ های جغرافیایی رایج است.

این جهت‌ ها شامل چهار جهت اصلی و چهار جهت فرعی هستند و به شما کمک می‌کنند موقعیت دقیق یک مکان را مشخص کنید. همچنین استفاده از آن‌ها در جملات، مسیرها را واضح و قابل فهم می‌کند.

جهت انگلیسی

معنی فارسی

North

شمال

South

جنوب

East

شرق

West

غرب

Northeast

شمال شرقی

Northwest

شمال غربی

Southeast

جنوب شرقی

Southwest

جنوب غربی

چهار جهت اصلی

North شمال جهت بالا یا شمال نقشه است. مثال:

 The school is north of the park

(مدرسه در شمال پارک است.)

South جنوب جهت پایین نقشه است. مثال:

 The river flows south

(رودخانه به سمت جنوب جریان دارد.)

East شرق سمت راست نقشه است. مثال: 

The supermarket is east of the station

(سوپرمارکت در شرق ایستگاه است.)

West غرب سمت چپ نقشه است. مثال:

 The library is west of the museum

(کتابخانه در غرب موزه است.)

چهار جهت فرعی

Northeast (شمال شرقی) بین شمال و شرق. مثال:

 The hotel is northeast of the airport

northwest شمال غربی، بین شمال و غرب. مثال: 

The park is northwest of the city center

Southeast جنوب شرقی، بین جنوب و شرق. مثال:

 The restaurant is southeast of the station

Southwest جنوب غربی، بین جنوب و غرب. مثال: 

The beach is Southwest of the town

ترتیب آدرس دادن به انگلیسی

وقتی می‌ خواهید به کسی آدرس بدهید به انگلیسی یا آدرس خانه شما کجاست به انگلیسی را جواب دهید، رعایت ترتیب آدرس دادن به انگلیسی اهمیت زیادی دارد.

ترتیب درست باعث می‌ شود مخاطب مسیر را راحت‌ تر متوجه شود و در نحوه آدرس دادن به انگلیسی اشتباه ایجاد نشود. این ترتیب در حالت گفتاری و نوشتاری کمی متفاوت است، اما اصول کلی یکسان هستند.

مقایسه حالت گفتاری و نوشتاری ادرس دادن به انگلیسی

حالت گفتاری آدرس به انگلیسی

در گفت‌وگوهای روزمره معمولا از بزرگ‌ ترین مکان به کوچک‌ ترین استفاده می‌ کنیم:

کشور /شهر / منطقه یا محله / خیابان / شماره ساختمان / طبقه و واحد

مثال:

“I live in Tehran, in the Vanak neighborhood, on Valiasr Street, building number 12, third floor.”

(من در تهران، محله ونک، خیابان ولی‌عصر، ساختمان شماره 12، طبقه سوم زندگی می‌ کنم.)

در مکالمه، می‌توانیم از عباراتی مانند next to, opposite, across from هم استفاده کنیم:

“It’s next to the pharmacy on the same street.”

(کنار داروخانه در همان خیابان است.)

حالت نوشتاری آدرس به انگلیسی

برای نوشتن آدرس به انگلیسی معمولا از کوچک‌ ترین واحد به بزرگ‌ ترین واحد می‌ رویم و هر قسمت را در یک خط جدا می‌ کنیم:

شماره ساختمان و خیابان، محله/منطقه، شهر، کدپستی، کشور

12 Valiasr Street, Vanak Neighborhood, Tehran 1998713111, Iran

نکات مهم هنگام آدرس دادن به انگلیسی

  • در آدرس پرسیدن و آدرس دادن به انگلیسی همیشه از ترتیب درست استفاده کنید تا مخاطب سردرگم نشود.
  • در حالت گفتاری، معمولا آدرس از کلی به جزئی گفته می‌شود (شهر، محله، خیابان، ساختمان).
  • برای نوشتن آدرس به انگلیسی برعکس عمل کنید و از جزئی به کلی بروید (شماره ساختمان، خیابان، شهر، کشور).
  • نام خیابان‌ ها، بلوار ها و جاده‌ ها را به همراه پسوند مناسب مثل Street, Avenue, Road یا مخفف آن‌ها بنویسید.
  • در مکالمه، استفاده از کلماتی مثل next to, opposite, across from به درک بهتر مسیر کمک می‌کند.
  • اعداد (شماره ساختمان، طبقه، واحد) را واضح و بدون ترجمه بنویسید.
  • برای تبدیل آدرس به انگلیسی از ترجمه تحت‌اللفظی اسم مکان‌ ها خودداری کنید و از نام رایج انگلیسی آن‌ ها استفاده کنید.

نکات مهم و اشتباهات رایج ادرس دادن در زبان انگلیسی

  • هنگام پاسخ به سؤال «آدرس خانه شما کجاست به انگلیسی؟» سعی کنید ساده، کوتاه و دقیق صحبت کنید.

جمع‌ بندی آدرس دادن به انگلیسی

در این مقاله سعی کردیم به‌ صورت کامل با نحوه آدرس دادن به انگلیسی و آدرس پرسیدن به انگلیسی آشنا شویم و رایج‌ ترین عبارات، اصطلاحات و نکات کاربردی این موضوع را بررسی کنیم. 

از یادگیری اصطلاحات مربوط به خیابان‌ ها، جهت‌ های جغرافیایی و موقعیت‌ های مکانی گرفته تا شناخت ترتیب آدرس دادن به انگلیسی در حالت گفتاری و نوشتاری، همه مواردی هستند که به شما کمک می‌کنند مسیرها را واضح و دقیق توضیح دهید. 

همچنین با بررسی نمونه‌ ها، یاد گرفتیم نوشتن آدرس به انگلیسی و حتی تبدیل آدرس به انگلیسی باید به شکلی استاندارد و قابل فهم انجام شود تا در موقعیت‌های روزمره، سفر یا مکالمات شهری دچار سردرگمی نشویم. 

در نهایت اگر تمایل دارید آدرس دادن و آدرس پرسیدن به انگلیسی را به صورت عملی تمرین کنید، شرکت در یک دوره فقط مکالمه زبان انگلیسی می‌ تواند بهترین انتخاب باشد.

سوالات متداول

تفاوت آدرس دادن به انگلیسی در حالت گفتاری و نوشتاری چیست؟

در حالت گفتاری، معمولا آدرس از کلی به جزئی گفته می‌ شود؛ یعنی ابتدا شهر یا محله و بعد خیابان و شماره ساختمان. اما در نوشتن آدرس به انگلیسی، ترتیب برعکس است و آدرس از جزئی به کلی نوشته می‌ شود تا استاندارد های پستی رعایت شود.

خیر، برای تبدیل آدرس به انگلیسی بهتر است از ترجمه تحت‌اللفظی خودداری کنید و از نام رایج یا تلفظ‌ شده انگلیسی مکان‌ ها استفاده کنید، مخصوصا در آدرس‌ های رسمی یا پستی.

جهت‌های جغرافیایی مثل north، south، east، west نقش مهمی در توضیح دقیق موقعیت دارند، مخصوصا وقتی بخواهید مسیر یک مکان را نسبت به مکان دیگر مشخص کنید.

یکی از رایج‌ ترین اشتباهات، رعایت نکردن ترتیب درست آدرس و استفاده نادرست از اصطلاحاتی مثل next to، opposite یا جهت‌ ها است که می‌ تواند باعث سردرگمی مخاطب شود.

در آدرس‌های نوشتاری، استفاده از مخفف‌هایی مثل St.، Ave. و Rd. کاملا رایج و استاندارد است، اما در مکالمه معمولا شکل کامل کلمات استفاده می‌ شود.

بهترین تمرین، استفاده از مکالمه‌های واقعی، تمرین با نقشه‌ ها و ساختن مثال‌ های روزمره است تا نحوه آدرس دادن به انگلیسی به‌ صورت طبیعی در ذهنتان جا بیفتد.