سلام و احوالپرسی به انگلیسی چگونه است؟

برای سلام و احوالپرسی به ساده ترین روش ممکن معمولا از ?Hello, how are you (سلام حالت چطوره؟) استفاده می‌شود. برای سلام و احوال پرسی کمی کامل تر می‌توان از ?Hi! How’s it going (سلام اوضاع چطوره؟) هم استفاده نمود. یا حتی اگر بخواهید مودبانه تر و خیلی رسمی تر بیان کنید می توانید از جمله زیر استفاده کنید.

 t’s a pleasure to meet you. How do you do?

(خوشحالم که ملاقاتتون میکنم. حالتون چطوره؟)

شما تا به الان با چند نمونه از انواع سلام و احوالپرسی به انگلیسی آشنا شدید. اما بسیاری از روش های دیگر وابسته به انواع شرایط و موقعیت های مختلف وجود دارند که در این مقاله به معرفی آنها می‌پردازیم.

در ادامه با نمونه‌هایی از احوال پرسی به انگلیسی با ترجمه فارسی آشنا می‌شوید تا بتوانید در مکالمات روزمره‌تان از آنها استفاده کنید.

رایج‌ ترین سلام و احوال پرسی‌ ها به انگلیسی با تلفظ

نمونه ای از سلام و احوالپرسی دوستانه به زبان انگلیسی

جمله انگلیسی

تلفظ تقریبی

معنیی فارسی

نوع احوال پرسی

Hello

هِلو

سلام

رسمی/ عمومی

Hi

های

سلام (خودمانی تر)

غیر رسمی

Good morning

گود مورنینگ

صبح بخیر

رسمی

Good afternoon

گود اَفتِرنون

بعد از ظهر بخیر

رسمی

Good evening

گود ایوْنینگ

عصر بخیر

رسمی

Hey

هی

هی! (خیلی خودمانی)

دوستانه/ صمیمی

What’s up?

واتس آپ؟

چه خبر؟

غیر رسمی/ دوستانه

How are you?

هو آر یو؟

حالت چطوره؟

رسمی/ عمومی

How’s it going?

هَوز ایت گوئینگ؟

اوضاع چطوره؟

غیر رسمی/ دوستانه

Long time no see!

لانگ تایم نو سی

خیلی وقته ندیدمت!

دوستانه/ صمیمی

شاید شما هم دغدغه این را داشته باشید که در جواب احوالپرسی چه بگوییم به انگلیسی، به همین دلیل در این مقاله پس از آموزش هر مدل احوالپرسی به انگلیسی، جملاتی تحت عنوان پاسخ پیشنهادی هم جمع آوری شده.

سلام و احوالپرسی رسمی به انگلیسی

شاید برایتان سوال باشد که هنگام قرار گرفتن در موقعیت های رسمی مثل جلسه کاری، مصاحبه شغلی، کنفرانس یا سمینار، تماس تلفنی رسمی و.. نحوه سلام و احوال پرسی به انگلیسی چگونه است.

How are you today?

معنی: امروز حالتون چطوره؟

پاسخ پیشنهادی:

I’m fine, thank you! And you?

من خوبم، ممنون! شما چطور؟

احوال پرسی رسمی به انگلیسی

موقعیت استفاده:

  • بعد از سلام اولیه، مخصوصاً در مکالمات نیمه‌ رسمی و کاری
  • در ملاقات‌های حضوری با همکار، مدیر، استاد یا مشتری
  • وقتی قبلاً فرد را دیده اید و می‌خواهید مودبانه سر صحبت را باز کنید

مثال:

1. Good morning, Mr. Lee. How are you today?

صبح بخیر آقای لی. امروز حالتون چطوره؟

2. It’s a pleasure to meet you.

معنی: از آشنایی با شما خوشوقتم.

پاسخ پیشنهادی:

The pleasure is mine.

اختیار داری.

موقعیت استفاده:

  • موقع اولین ملاقات حضوری با فردی در محیط رسمی
  • مصاحبه شغلی، جلسه اداری، یا معرفی در کنفرانس
  • پس از اینکه فردی خودش را به شما معرفی کرد

مثال:

A: Hello, I’m Daniel from the sales team.

B: It’s a pleasure to meet you, Daniel.

ترجمه: سلام، من دنیل هستم از تیم فروش.

خوشبختم که با شما ملاقات می‌کنم، دنیل.

3. How do you do?

معنی: حال شما چطوره؟ از آشناییتون خوشوقتم(رسمی‌ترین حالت ممکن)

پاسخ پیشنهادی:

4. How do you do?

خوشوقتم (پاسخ رسمی و متقابل، معمولاً همان جمله تکرار می‌شود)

موقعیت استفاده:

  • در اولین برخورد رسمی و سنتی، مخصوصاً در بریتیش انگلیسی.
  • در معرفی‌های رسمی، یا موقعیت‌ های دیپلماتیک یا تشریفاتی.

مثال:

A: This is Mr. Brown. Mr. Brown, this is Dr. Ahmed.

B: How do you do?

A: How do you do?

ترجمه: A: این آقای براون هستند. آقای براون، این دکتر احمد هستند.

B: خوشبختم.

A: خوشبختم.

نکته: خیلی رسمی و کمتر در مکالمه‌های روزمره آمریکایی شنیده می شود.

4. Nice to meet you.

معنی: از آشنایی با شما خوشحال شدم.

پاسخ پیشنهادی:

Nice to meet you too.

من هم خوشحالم که با شما آشنا شدم.

موقعیت استفاده:

  • در لحظه آشنایی با شخصی برای اولین بار.
  • مورد استفاده در هر نوع موقعیت رسمی یا نیمه‌ رسمی.
  • معمولاً پس از معرفی شخص استفاده می شود.

مثال:

A: Hello, I’m Sarah.

B: Nice to meet you, Sarah.

ترجمه:

A: سلام، من سارا هستم.

B: خوشبختم که با شما آشنا میشم، سارا.

نکته: اگر بعد از جلسه یا ملاقات بخواهی از طرف مقابل خداحافظی کنی، می‌توانی جمله

.It was nice meeting you را به کار ببری.

ترجمه: خوشحال شدم که با شما ملاقات کردم.

5. It’s great to finally meet you in person.

معنی: خیلی خوبه که بالاخره حضوری دیدمتون.

پاسخ پیشنهادی:

It’s great to finally meet you in person.

من هم خیلی خوشحالم که بالاخره حضوری شما رو ملاقات کردم.

موقعیت استفاده:

زمانی که از قبل با فردی تلفنی، ایمیلی یا آنلاین صحبت کرده‌ ای و حالا برای اولین بار او را حضوری ملاقات می کنی.

رایج در جلسات کاری و همکاری‌ های بین تیمی.

مثال:

We’ve been talking over email for weeks, it’s great to finally meet you in person.

ترجمه: هفته‌هاست که داریم از طریق ایمیل با هم صحبت می‌کنیم، خیلی خوبه که بالاخره شما رو حضوری ملاقات می‌کنم.

احوالپرسی به انگلیسی در نگاه اول ممکن است ساده به نظر برسد، اما در واقع نکات ظریفی دارد که می‌تواند میزان تسلط شما بر زبان را نشان دهد. به‌ طوری‌ که حتی از شیوه‌ی سلام‌ کردن، یک مدرس یا کارشناس زبان می‌تواند سطح زبان انگلیسی شما را تا حدی تشخیص دهد.

اگر مایلید از سطح دقیق زبان خود مطلع شوید، می‌توانید وارد صفحه تعیین سطح آموزشگاه سفیر گفتمان مشهد شوید و به‌ راحتی سطح خود را ارزیابی کنید.

سلام و احوالپرسی غیر رسمی به انگلیسی

در مکالمات روزمره و دوستانه، معمولاً از احوال پرسی‌ های غیر رسمی استفاده می‌ کنیم. این نوع سلام‌ ها و پرسش‌های حال و احوال، کوتاه، ساده و صمیمی هستند و برای دوستان، همکاران صمیمی، همکلاسی‌ ها یا آشنایان نیمه‌ رسمی مناسب‌ اند.

استفاده از این عبارات کمک می‌ کند مکالمه راحت‌ تر و دوستانه‌ تر شروع شود و احساس راحتی بیشتر ایجاد بشود. در ادامه، رایج‌ ترین نمونه‌های سلام و احوال پرسی غیر رسمی به همراه معنی فارسی و موقعیت استفاده ارائه شده است:

در این حالت برای سلام کردن واژه های عامیانه تر هم میتواند استفاده شود. مانند:

Hi!

کوتاه و ساده، پرکاربرد در هر موقعیت غیررسمی.

Hi! How’s it going?

سلام! اوضاع چطوره؟

2. Hey!

دوستانه و صمیمی، مخصوص دوستان نزدیک.

Hey! Long time no see!

هی! خیلی وقته ندیدمت!

3.Yo!

خیلی خودمانی، عامیانه، بین دوستان صمیمی.

Yo! What’s up?

هی! چه خبر؟

سلام و احوالپرسی دوستانه به انگلیسی

  1. How’s it going?

اوضاع چطوره؟

پاسخ پیشنهادی:

Not bad, thanks. How about you?

خوبم، ممنون! شما چطورید؟

این عبارت برای پرسیدن اوضاع و حال عمومی طرف مقابل استفاده می‌شود. پاسخ معمولاً کوتاه است، مثل “Good” یا “Not bad”.

احوال پرسی صمیمانه به زبان انگلیسی

2.What’s up?

چه خبر؟

پاسخ پیشنهادی:

Not much, just chilling. How about you?

خبر خاصی نیست، دارم استراحت می‌کنم. شما چطورید؟

خیلی خودمونی و رایج در بین جوان‌ها و دوستان است. می‌توان به معنای “چه خبر تازه‌ای داری؟” هم ترجمه کرد.

3.How are you doing?

حالت چطوره؟

پاسخ پیشنهادی:

I’m doing well, thanks! How about you?

حالم خوبه، ممنون! شما چطورید؟

4.How’ve you been?

این مدت چطور بودی؟

پاسخ پیشنهادی:

I’ve been good, thanks for asking! And you?

این مدت خوب بودم، ممنون که پرسیدی! شما چطور بودید؟

وقتی مدتی کسی را ندیده‌اید استفاده می‌شود. برای مثال بعد از مدت‌ها دیدار با یک دوست.

اگر تا به اینجا این چند مدل احوالپرسی به انگلیسی را خوب متوجه شده اید، احتمالا برایتان جذاب است که با نحوه های مختلف تشکر به انگلیسی هم آشنا شوید.

سلام و احوال پرسی صمیمی به انگلیسی

در روابط خیلی نزدیک مانند دوستان خیلی صمیمی، اعضای خانواده، همکاران خیلی نزدیک معمولا از احوال پرسی های صمیمانه تر استفاده می کنیم. اینطور احوال پرسی ها نشان دهنده صمیمیت و موجب احساس نشاط بیشتری می شود . در ادامه با مثال هایی از آنها آشنا خواهیم شد.

سلام کردن صمیمی و دوستانه:

1.Hi there!

خودمانی و صمیمی، مناسب دوستان و آشنایان نزدیک.

2.Hey buddy!

هی رفیق

خیلی صمیمی، مخصوص دوستان نزدیک.

 

3.Hello friend!

صمیمی و گرم، برای دوستان قدیمی یا جدید که با آنها راحت هستید.

4.Hey you!

بسیار خودمانی و صمیمی، معمولا بین دوستان صمیمی و همسن و سال‌ها.

احوالپرسی صمیمی و دوستانه:

1.How are things?

اوضاع چطوره؟

خودمانی و دوستانه، برای پرسیدن حال و اوضاع کلی.

پاسخ پیشنهادی:

Things are going well, thanks! How about you?

اوضاع خوب پیش میره، ممنون! شما چطور؟

2.What’s going on?

چه خبر؟

خیلی صمیمی و عامیانه، برای شروع مکالمه با دوستان نزدیک.

پاسخ پیشنهادی:

Not much, just relaxing. How about you?
چیز خاصی نیست، فقط در حال استراحتم. شما چطور؟

3.How’s everything?

همه چی خوبه؟

پاسخ پیشنهادی:

Everything’s good, thanks! And you?

همه چیز خوبه، ممنون! شما چطورید؟

4.How’s life treating you?

اوضاع چطوره؟ / زندگی باهات راه میاد؟

خیلی صمیمی، وقتی می‌خوای از حال کلی و شرایط زندگی دوستت با خبر بشی.

پاسخ پیشنهادی:

It’s going well, thanks for asking! How about yours?

خوب پیش میره، ممنون که پرسیدید! زندگی شما چطور پیش میره؟

سلام و احوال پرسی با محبت انگلیسی

در موقعیت های گرم و صمیمی که میخواهیم محبت خود را به دیگری نشان دهیم میتوانیم در سلام و احوالپرسی خودمان هم گرم تر رفتار کنیم. در ادامه با مثال هایی از سلام و احوال پرسی های محبت آمیز آشنا می شویم.

نمونه‌های سلام با محبت:

1.Hello, my dear!

سلام عزیزم!

خیلی صمیمی و محبت‌ آمیز، برای دوستان خیلی نزدیک یا شریک زندگی.

Hello, my dear! How are you today?

سلام عزیزم! امروز حالت چطوره؟

2.Hi sweetheart!

سلام عزیزدلم!

مخصوص روابط خیلی صمیمی و عاشقانه.

Hi sweetheart! Did you sleep well?

سلام عزیزدلم! خوب خوابیدی؟

3.Hey love!

سلام عزیزم!

بسیار خودمانی و گرم، برای ابراز محبت به فرد مورد علاقه یا همسر.

Hey love! How’s your day going?

 سلام عزیزم! روزت چطور می‌گذره؟

4.Hi buddy, my favorite!

سلام رفیق عزیزم!

ترکیبی از صمیمیت و محبت بین دوستان خیلی نزدیک.

Hi buddy, my favorite! How’s everything?

سلام رفیق عزیزم! همه چی خوبه؟

نمونه‌های احوالپرسی با محبت:

1.How have you been, my dear?

حالت چطور بوده عزیزم؟

وقتی مدتی کسی رو ندیده‌ ایم و می‌خوایم محبت خودمون رو هم نشون بدیم.

پاسخ پیشنهادی:

I’ve been great, thank you! And you, my dear?

عالی ام،ممنون! و شما چطور، عزیزم؟

2.How’s my favorite person today?

امروز حال آدم مورد علاقه ی من چطوره؟

بسیار صمیمی و محبت‌آمیز.

پاسخ پیشنهادی:

I’m doing really well, thank you for asking! How about you?

من خیلی خوبم، ممنون که پرسیدی! تو چطوری؟

3.Everything okay, love?

همه چی خوبه عشقم؟

کوتاه، گرم و خودمانی.

پاسخ پیشنهادی:

Yes, everything’s fine, my love. How are you feeling?

بله، همه چی خوبه عشقم. تو حالت چطوره؟

بعد از یادگیری سلام و احوال پرسی با انواع مختلف زمان تقویت مکالمه فرا رسیده . به این منظور می توانید از صفحه دوره تخصصی مکالمه انگلیسی دیدن کنید.

سلام و احوالپرسی طنز و بامزه به انگلیسی

در موقعیت‌های غیررسمی و دوستانه، گاهی اوقات می‌خواهیم مکالمه را سبک و سرگرم کننده شروع کنیم و لبخند روی صورت طرف مقابل بنشانیم. این نوع احوال پرسی‌ها، که به آنها طنز و بامزه گفته می‌شود، معمولا بین دوستان صمیمی یا همکاران با روابط نزدیک کاربرد دارند و باعث می‌شوند فضا راحت و خودمانی شود.

نمونه‌ های سلام و احوال پرسی به انگلیسی طنز و بامزه:

1.Hey there, sleepyhead!

سلام خوابالو!

مخصوص دوستانی که کمی دیر بیدار می شوند یا همیشه خواب‌ آلوده هستن.

احوالپرسی خنده دار به انگلیسی

3.Yo, party animal!

سلام پارتی‌باز!

برای دوستان صمیمی که همیشه اهل تفریح و سرزندگی هستند.

Yo, party animal! Ready for tonight?

هی پارتی‌باز! برای امشب آماده ای؟

4.Howdy, partner!

سلام هم‌تیمی!

حالت بامزه و خودمانی، گاهی حس طنز و بازیگوشی هم دارد.

نمونه‌های احوالپرسی طنز و بامزه:

1.How’s life treating you, champ?

اوضاع زندگی چطوره قهرمان؟

برای شوخی و طنز با دوستان نزدیک.

پاسخ پیشنهادی:

Life’s treating me well, champ! Thanks for asking. How about you?

زندگی با من خوب رفتار می‌کنه قهرمان! مرسی که پرسیدی. تو چطوری؟

2.What mischief are you up to today?

امروز دنبال چه شیطنتی هستی؟

برای شروع مکالمه با حس شوخ‌ طبعی.

پاسخ پیشنهادی:

Just a little bit of fun here and there! How about you?

یه کم شیطنت این طرف اون طرف! تو چی کار می‌کنی؟

3.Feeling fabulous or just surviving?

حالت عالیه یا فقط داری دوام میاری؟

طنز و سرگرم‌کننده، مخصوص دوستان صمیمی.

پاسخ پیشنهادی:

Feeling fabulous, thanks! How about you?

حالم عالیه، مرسی! تو چطوری؟

اگر به‌ دنبال ایده‌ هایی خلاقانه و متفاوت برای تبریک تولد به زبان انگلیسی هستید، پیشنهاد می‌کنم حتماً نگاهی به مقاله‌ ی تولدت مبارک به انگلیسی بیندازید؛ این مطلب سرشار از جملات صمیمی، جذاب و کاربردی برای موقعیت‌ های مختلف تولد است.

نکته مهم:

در پیام‌های رسمی بهتر است از جملات کامل، مودبانه و رسمی استفاده شود.در پیام‌های دوستانه می‌توان از کوتاه‌ نویسی، اختصارات و لحن صمیمی استفاده کرد.انتخاب درست سلام نوشتاری به مخاطب کمک می‌کند اولین تاثیر مثبت را داشته باشید.

سلام و احوال‌پرسی با شعر کودکانه به انگلیسی

شاید آموزش زبان به کودکان برای شما هم دغدغه باشد. استفاده از شعر احوال پرسی به انگلیسی یکی از بهترین روش‌ها برای آموزش زبان به کودکان است؛ چون با کمک قافیه و ریتم، یادگیری سریع‌ تر و جذاب‌ تر می‌شود.

نمونه‌ های سلام و احوال‌ پرسی با شعر کودکانه:

شعر اول:

Hello, hello, how are you?

سلام سلام، حالت چطوره؟ (می‌توان با ریتم و حرکات دست همراه کرد)

Hi, hi, my little friend!

سلام سلام، دوست کوچولوی من! (برای خوش‌آمدگویی و ایجاد صمیمیت)

Good morning, sun is bright, let’s start our day with delight!

صبح بخیر، خورشید روشنه، بیا روزمون رو با شادی شروع کنیم! (برای صبح‌ها و کلاس‌های کودکانه)

How do you do, how do you do? I’m happy to see you!

حالت چطوره؟ حالت چطوره؟ خوشحالم که تو رو می‌بینم! (برای تمرین احوالپرسی و پاسخ دادن با تکرار)

Hello friend, let’s play and sing, happiness to you we bring!

سلام دوست من، بیا بازی کنیم و بخونیم، شادی رو برات میاریم! (برای موقعیت‌های بازی و جمع دوستانه)

شعر دوم:

Hey there bunny, how are you?

Did you sleep the whole night through?

Let’s eat breakfast, smile and play,

Learn some English words today!

سلام خرگوش کوچولو، حالت چطوره؟

شب تا صبح خوابیدی یا نه؟

بیا صبحونه بخوریم، بخندیم و بازی کنیم،

امروز چند تا کلمه‌ی انگلیسی یاد بگیریم!

شعر سوم:

Hello, hello, how are you?

I’m so happy to see you!

Let’s wave hands and smile bright,

Say hello with joy and light!

سلام سلام، حالت چطوره؟

خیلی خوشحالم که می‌بینمت!

دست تکون بده و بخند قشنگ،

با شادی سلام کن، مثل یه رنگ!

کودکان معمولا با شعر، بازی و برنامه ریزی روزانه، بهتر به زبان مسلط می شوند. با این روش های خلاق می توانید به کودک خود روز های هفته به انگلیسی و ماه های سال به انگلیسی را هم آموزش دهید.

جمع بندی سلام و احوالپرسی به انگلیسی با ترجمه فارسی

Hello how are you?

تنها راه سلام و احوال پرسی با دیگران نیست. بلکه راه های زیادی برای این کار وجود دارد. آموختن هر کدام از روش های احوال پرسی به انگلیسی باعث ارتقا سطح زبان و برقراری ارتباطات سودمند تر برای شما خواهد شد.